HỌC THỬ IELTS ONLINE MIỄN PHÍ

DUY NHẤT 10 SLOTS TRONG HÔM NAY

10 SLOTS HỌC THỬ IELTS MIỄN PHÍ CUỐI CÙNG

ĐĂNG KÝ NGAY

IELTS Listening Cambridge 17 test 2 transcript & answers

Bạn đang tìm cam 17 ielts listening test 2 để đối chiếu đáp án và luyện nghe hiệu quả hơn? Trong bài viết này, bạn sẽ có transcript đầy đủ kèm answers chính xác cho IELTS Listening Cambridge 17 Test 2, giúp bạn dễ kiểm tra lỗi sai, học từ vựng theo ngữ cảnh và cải thiện kỹ năng “bắt keyword” nhanh hơn trong phòng thi.

1. Đáp án IELTS Listening Cambridge 17 test 2

Dưới đây là bảng đáp án chi tiết IELTS Listening Cambridge 17 test 2:

  1. collecting

11. B

21. D

31. 321,000

  1. records

12. C

22. E

32. vocabulary

  1. West

13. C

23. D

33. podcast

  1. transport

14. B

24. C

34. smartphones

  1. art

15. D

25. A

35. bilingual

  1. hospital

16. C

26. E

36. playground

  1. garden

17. G

27. F

37. picture

  1. quiz

18. A

28. B

38. grammar

  1. tickets

19. E

29. C

39. identity

  1. poste

20. F

30. C

40. fluent

>> Xem thêm: Giải đề IELTS Listening Cam 17, Test 1: Audio, Transcript, Full Answers

2. Part 1: Opportunities for voluntary work in Southoe

Questions 1–7

Complete the notes below.

Write ONE WORD ONLY for each answer.

Opportunities for voluntary work in Southoe village

Library

  • Help with 1_________ books (times to be arranged)
  • Help needed to keep 2_________  of books up to date
  • Library is in the 3_________  Room in the village hall

Lunch club

  • Help by providing 4_________ 
  • Help with hobbies such as 5_________ 

Help for individuals needed next week

  • Taking Mrs Carroll to 6_________ 
  • Work in the 7_________  at Mr Selsbury’s house

Questions 8–10

Complete the table below.

Write ONE WORD ONLY for each answer.

Village social events

Date

Event

Location

Help needed

19 Oct

8 ______________

Village hall

providing refreshments

18 Nov

dance

Village hall

checking 9 ______________

31 Dec

New Year’s Eve party

Mountfort Hotel

designing the 10 ________

>> Xem thêm: Giải đề IELTS Listening Opportunities for voluntary work in Southoe village

3. Part 2: Oniton Hall

Question 11-14

Choose the correct letter, A, B or C.

Oniton Hall

11. Many past owners made changes to

12. Sir Edward Downes built Oniton Hall because he wanted

13. Visitors can learn about the work of servants in the past from

14. What is new for children at Oniton Hall?

Question 15-20

Which activity is offered at each of the following locations on the farm?

Choose SIX answers from the box and write the correct letter, A–H, next to Questions 15–20

Activities

A shopping

B watching cows being milked

C seeing old farming equipment

D eating and drinking

E starting a trip

F seeing rare breeds of animals

G helping to look after animals

H using farming tools

Locations on the farm

15. dairy
16. large barn 
17. small barn 
18. stables 
19. shed 
20. parkland

>> Xem thêm: Giải đề Cambridge IELTS 17, Test 2, Listening Part 2: Oniton Hall [Full Answers]

4. Part 3 

4.1. Đề thi IELTS Listening Cam 17 test 2 part 3

Questions 21 and 22

Choose TWO letters, A-E.

Which TWO things do the students agree they need to include in their review of Romeo and Juliet?

A   analysis of the text

B   a summary of the plot

C   a description of the theatre

D   a personal reaction

E   a reference to particular scenes

Questions 23-27

Which opinion do the speakers give about each of the following aspects of The Emporium’s production of Romeo and Juliet?

Choose FIVE answers from the box and write the correct letter, A-G, next to Questions 23-27

Opinions

 They both expected this to be more traditional.

 They both thought this was original.

 They agree this created the right atmosphere.

D   They agree this was a major strength.

 They were both disappointed by this.

 They disagree about why this was an issue.

G   They disagree about how this could be improved

Aspects of the production

23   the set                     ……………….

24   the lighting             ……………….

25   the costume design ……………….

26   the music                ……………….

27   the actors’ delivery  ……………….

Questions 28-30

Choose the correct letter, A, B or C.

28   The students think the story of Romeo and Juliet is still relevant for young people today because

 it illustrates how easily conflict can start.

 it deals with problems that families experience.

 it teaches them about relationships.

29   The students found watching Romeo and Juliet in another language

 frustrating.

 demanding.

 moving.

30   Why do the students think Shakespeare’s plays have such international appeal?

 The stories are exciting.

 There are recognisable characters.

 They can be interpreted in many ways.

Test IELTS Online

4.2. Transcript and answers 

ED: Did you make notes while you were watching the performances of Romeo and Juliet, Gemma?

(Bạn có ghi chú khi xem các buổi biểu diễn Romeo and Juliet không, Gemma?)

GEMMA: Yes, I did. I found it quite hard though. 

(Có, mình có. Nhưng mình thấy khá khó.)

GEMMA: I kept getting too involved in the play. 

(Mình cứ bị cuốn vào vở kịch quá.)

ED: Me too. I ended up not taking notes. 

(Mình cũng vậy. Cuối cùng mình không ghi chép được.)

ED: I wrote down my impressions when I got home. 

(Về nhà mình mới viết lại cảm nhận.)

ED: Do you mind if I check a few things with you? 

(Bạn có phiền nếu mình hỏi bạn vài thứ để kiểm tra không?)

ED: In case I've missed anything. 

(Phòng khi mình bỏ sót điều gì đó.)

ED: And I've also got some questions about our assignment. 

(Và mình cũng có vài câu hỏi về bài tập của tụi mình.)

GEMMA: No, it's good to talk things through.

(Không đâu, nói rõ với nhau cũng tốt mà.)

GEMMA: I may have missed things too. 

(Mình cũng có thể bỏ sót vài chỗ.)

ED: OK great. So first of all, I'm not sure how much information we should include in our reviews.

(Tốt quá. Trước tiên, mình không chắc chúng ta nên đưa bao nhiêu thông tin vào bài review.)

GEMMA: Right. Well, I don't think we need to describe what happens. 

(Ừ. Mình nghĩ không cần kể lại nội dung diễn ra.)

GEMMA: Especially as Romeo and Juliet is one of Shakespeare's most well-known plays. 

(Nhất là vì Romeo and Juliet là một trong những vở nổi tiếng nhất của Shakespeare.)

ED: Yeah, everyone knows the story. 

(Đúng, ai cũng biết cốt truyện.)

ED: In an essay we'd focus on the poetry and Shakespeare's use of imagery etc., but that isn't really relevant in a review.

(Nếu là bài luận thì mình sẽ tập trung vào chất thơ và cách Shakespeare dùng hình ảnh ẩn dụ, nhưng trong review thì không liên quan lắm.)

ED: We're supposed to focus on how effective this particular production is. 

(Chúng ta cần tập trung vào mức độ hiệu quả của phiên bản dàn dựng này.)

GEMMA: Mmm. We should say what made it a success or a failure. 

(Ừm. Mình nên nói điều gì khiến nó thành công hoặc thất bại.)

ED: And part of that means talking about the emotional impact the performance had on us. 

(Và một phần của điều đó là nói về tác động cảm xúc mà buổi diễn tạo ra cho tụi mình.)

ED: I think that's important. 

(Mình nghĩ điều đó quan trọng.)

GEMMA: Yes. And we should definitely mention how well the director handled important bits of the play-like when Romeo climbs onto Juliet's balcony. 

(Đúng. Và chắc chắn phải nhắc đến việc đạo diễn xử lý những đoạn quan trọng tốt thế nào, như cảnh Romeo trèo lên ban công của Juliet.)

ED: And the fight between Mercutio and Tybalt. 

(Và trận đấu giữa Mercutio và Tybalt.)

GEMMA: Yes. It would also be interesting to mention the theatre space and how the director used it but I don't think we'll have space in 800 words. 

(Ừ. Cũng thú vị nếu nói về không gian sân khấu và cách đạo diễn tận dụng nó, nhưng mình nghĩ trong tám trăm từ thì không đủ chỗ.)

ED: No. OK. That all sounds quite straightforward. 

(Ừ. Được rồi. Nghe khá rõ ràng.

ED: So what about The Emporium Theatre's production of the play? 

(Vậy còn phiên bản dàn dựng của nhà hát The Emporium thì sao?)

GEMMA: I thought some things worked really well but there were some problems too. 

(Mình thấy có vài thứ làm rất tốt nhưng cũng có vài vấn đề.)

ED: Yeah. What about the set, for example? 

(Ừ. Ví dụ như phần bối cảnh sân khấu thì sao?)

GEMMA: I think it was visually really stunning. 

(Mình nghĩ về mặt hình ảnh thì cực kỳ ấn tượng.)

GEMMA: I'd say that was probably the most memorable thing about this production. 

(Mình nghĩ đó có lẽ là điểm đáng nhớ nhất của phiên bản này.)

ED: You're right. 

(Bạn nói đúng.)

ED: The set design was really amazing, but actually I have seen similar ideas used in other productions. 

(Thiết kế bối cảnh thật sự tuyệt, nhưng thật ra mình từng thấy ý tưởng tương tự ở những phiên bản khác.)

GEMMA: What about the lighting? 

(Còn ánh sáng thì sao?)

GEMMA: Some of the scenes were so dimly lit it was quite hard to see. 

(Một số cảnh tối quá nên khá khó nhìn.)

ED: I didn't dislike it. 

(Mình không ghét điều đó.)

ED: It helped to change the mood of the quieter scenes. 

(Nó giúp thay đổi không khí của những cảnh trầm hơn.)

GEMMA: That's a good point. 

(Đúng, cũng có lý.)

ED: What did you think of the costumes? 

(Bạn thấy trang phục thế nào?)

GEMMA: I was a bit surprised by the contemporary dress, I must say. 

(Mình hơi bất ngờ vì trang phục hiện đại, phải nói vậy.)

ED: Yeah - I think it worked well, but I had assumed it would be more conventional. 

(Ừ, mình thấy hợp, nhưng ban đầu mình tưởng sẽ truyền thống hơn.)

GEMMA: Me too.

(Mình cũng vậy.)

GEMMA: I liked the music at the beginning and I thought the musicians were brilliant, but I thought they were wasted because the music didn't have much impact in Acts 2 and 3. 

(Mình thích phần nhạc lúc đầu và thấy các nhạc công rất xuất sắc, nhưng mình thấy hơi phí vì âm nhạc không tạo nhiều tác động ở Hồi hai và Hồi ba.)

ED: Yes - that was a shame. 

(Ừ, tiếc thật.)

GEMMA: One problem with this production was that the actors didn't deliver the lines that well.

(Một vấn đề của phiên bản này là diễn viên thoại chưa tốt lắm.)

GEMMA: They were speaking too fast. 

(Họ nói nhanh quá.)

ED: It was a problem I agree, but I thought it was because they weren't speaking loudly enough - especially at key points in the play. 

(Đúng là vấn đề, mình đồng ý, nhưng mình nghĩ là vì họ nói chưa đủ to, nhất là ở những đoạn then chốt.)

GEMMA: I actually didn't have a problem with that. 

(Thật ra mình không thấy đó là vấn đề.)

ED: It's been an interesting experience watching different versions of Romeo and Juliet, hasn't it? 

(Xem nhiều phiên bản khác nhau của Romeo and Juliet cũng là trải nghiệm thú vị nhỉ?)

GEMMA: Definitely. It's made me realise how relevant the play still is. 

(Chắc chắn rồi. Nó làm mình nhận ra vở kịch vẫn còn rất gần gũi.)

ED: Right. I mean a lot's changed since Shakespeare's time, but in many ways nothing's changed. 

(Đúng. Ý mình là từ thời Shakespeare đến giờ thay đổi nhiều, nhưng theo nhiều cách thì chẳng có gì thay đổi cả.)

ED: There are always disagreements and tension between teenagers and their parents. 

(Lúc nào cũng có bất đồng và căng thẳng giữa tuổi teen và bố mẹ.)

GEMMA: Yes, that's something all young people can relate to - more than the violence and the extreme emotions in the play. 

(Đúng, đó là điều người trẻ nào cũng đồng cảm được, hơn là những cảnh bạo lực và cảm xúc cực đoan trong vở.)

ED: How did you find watching it in translation? 

(Bạn thấy xem bản dịch thế nào?)

GEMMA: Really interesting. 

(Rất thú vị.)

GEMMA: I expected to find it more challenging, but I could follow the story pretty well. 

(Mình tưởng sẽ khó hơn, nhưng mình theo dõi cốt truyện khá ổn.)

ED: I stopped worrying about not being able to understand all the words and focused on the actors' expressions. 

(Mình ngừng lo chuyện không hiểu hết mọi từ và tập trung vào nét mặt của diễn viên.)

ED: The ending was pretty powerful. 

(Đoạn kết khá mạnh.)

GEMMA: Yes. That somehow intensified the emotion for me. 

(Ừ. Bằng cách nào đó nó làm cảm xúc với mình mạnh hơn.)

ED: Did you know Shakespeare's been translated into more languages than any other writer? 

(Bạn có biết Shakespeare được dịch sang nhiều ngôn ngữ hơn bất kỳ nhà văn nào khác không?)

GEMMA: What's the reason for his international appeal, do you think? 

(Theo bạn, vì sao ông ấy có sức hút quốc tế như vậy?)

ED: I was reading that it's because his plays are about basic themes that people everywhere are familiar with. 

(Mình đọc được rằng là vì các vở của ông ấy nói về những chủ đề cơ bản mà ở đâu người ta cũng quen thuộc.)

GEMMA: Yeah, and they can also be understood on different levels. 

(Ừ, và người ta cũng có thể hiểu ở nhiều tầng nghĩa khác nhau.)

GEMMA: The characters have such depth. 

(Nhân vật có chiều sâu thật.)

ED: Right - which allows directors to experiment and find new angles. 

(Đúng, nên đạo diễn có thể thử nghiệm và tìm góc nhìn mới.)

GEMMA: That's really important because ... 

(Điều đó rất quan trọng bởi vì ...)

>> Xem thêm: 

4.3. Đáp án IELTS Listening Cam 17 test 2 part 3

Đáp án IELTS Listening Cam 17 test 2 part 3

Câu

Đáp án

21

D

22

E

23

D

24

C

25

A

26

E

27

F

28

B

29

C

30

C

5. Part 4: The impact of digital technology on the Icelandic language

5.1. Đề bài IELTS Listening Cam 17 test 2 part 4

Questions 31 – 40

Complete the notes below.

Write ONE WORD AND/OR A NUMBER for each answer.

The impact of digital technology on the Icelandic language

The Icelandic language

●   has approximately 31 …………………… speakers

●   has a 32 …………………… that is still growing

●   has not changed a lot over the last thousand years

●   has its own words for computer-based concepts, such as web browser and 33 ……………………

Young speakers

●   are big users of digital technology, such as 34 ……………………

●   are becoming 35 …………………… very quickly

●   are having discussions using only English while they are in the 36 …………………… at school

●   are better able to identify the content of a 37 …………………… in English than Icelandic

Technology and internet companies

●   write very little in Icelandic because of the small number of speakers and because of how complicated its 38 …………………… is

The Icelandic government

●   has set up a fund to support the production of more digital content in the language

●   believes that Icelandic has a secure future

●   is worried that young Icelanders may lose their 39 …………………… as Icelanders

●   is worried about the consequences of children not being 40 …………………… in either Icelandic or English

>> Xem thêm: Lỗi sai IELTS Listening thường gặp và cách khắc phục

5.2. Transcript and answers

The impact of digital technology on the Icelandic language

Right, everyone, let's make a start.

Over the past few sessions, we've been considering the reasons why some world languages are in decline, and today I'm going to introduce another factor that affects languages, and the speakers of those languages, and that's technology and, in particular, digital technology.

In order to illustrate its effect, I'm going to focus on the Icelandic language, which is spoken by around 321,000 people, most of whom live in Iceland - an island in the North Atlantic Ocean.

The problem for this language is not the number of speakers - even though this number is small.

Nor is it about losing words to other languages, such as English.

In fact, the vocabulary of Icelandic is continually increasing because when speakers need a new word for something, they tend to create one, rather than borrowing from another language.

All this makes Icelandic quite a special language - it's changed very little in the past millennium, yet it can handle twenty-first-century concepts related to the use of computers and digital technology.

Take, for example, the word for web browser ... this is vafri in Icelandic, which comes from the verb 'to wander'.

I can't think of a more appropriate term because that's exactly what you do mentally when you browse the internet.

Then there's an Icelandic word for podcast - which is too hard to pronounce!

And so on. Icelandic, then, is alive and growing, but - and it's a big but-young Icelanders spend a great deal of time in the digital world and this world is predominantly English.

Think about smartphones.

They didn't even exist until comparatively recently, but today young people use them all the time to read books, watch TV or films, play games, listen to music, and so on.

Obviously, this is a good thing in many respects because it promotes their bilingual skills, but the extent of the influence of English in the virtual world is staggering and it's all happening really fast.

For their parents and grandparents, the change is less concerning because they already have their native speaker skills in Icelandic.

But for young speakers - well, the outcome is a little troubling.

For example, teachers have found that playground conversations in Icelandic secondary schools can be conducted entirely in English, while teachers of much younger children have reported situations where their classes find it easier to say what is in a picture using English, rather than Icelandic.

The very real and worrying consequence of all this is that the young generation in Iceland is at risk of losing its mother tongue.

Of course, this is happening to other European languages too, but while internet companies might be willing to offer, say, French options in their systems, it's much harder for them to justify the expense of doing the same for a language that has a population the size of a French town, such as Nice.

The other drawback of Icelandic is the grammar, which is significantly more complex than in most languages.

At the moment, the tech giants are simply not interested in tackling this.

So, what is the Icelandic government doing about this?

Well, large sums of money are being allocated to a language technology fund that it is hoped will lead to the development of Icelandic sourced apps and other social media and digital systems, but clearly this is going to be an uphill struggle.

On the positive side, they know that Icelandic is still the official language of education and government.

It has survived for well over a thousand years and the experts predict that its future in this nation state is sound and will continue to be so.

However, there's no doubt that it's becoming an inevitable second choice in young people's lives.

This raises important questions.

When you consider how much of the past is tied up in a language, will young Icelanders lose their sense of their own identity?

Another issue that concerns the government of Iceland is this.

If children are learning two languages through different routes, neither of which they are fully fluent in, will they be able to express themselves properly? 

(Tác động của công nghệ số đối với tiếng Iceland

Được rồi mọi người, chúng ta bắt đầu nhé.

Trong vài buổi gần đây, chúng ta đã xem xét những lý do vì sao một số ngôn ngữ trên thế giới đang suy giảm, và hôm nay tôi sẽ giới thiệu thêm một yếu tố khác tác động đến ngôn ngữ cũng như những người sử dụng ngôn ngữ đó, đó là công nghệ, và cụ thể là công nghệ số.

Để minh họa tác động này, tôi sẽ tập trung vào tiếng Iceland, một ngôn ngữ được nói bởi khoảng ba trăm hai mươi mốt nghìn người, phần lớn trong số họ sống ở Iceland — một hòn đảo ở khu vực Bắc Đại Tây Dương.

Vấn đề của ngôn ngữ này không nằm ở số lượng người nói, dù con số đó khá nhỏ. Cũng không phải vì tiếng Iceland đang “mất từ” vào tay các ngôn ngữ khác như tiếng Anh.

Thực tế, vốn từ vựng của tiếng Iceland liên tục tăng lên, bởi khi người nói cần một từ mới để gọi tên một thứ gì đó, họ thường tự tạo ra từ mới, thay vì vay mượn từ ngôn ngữ khác.

Tất cả những điều này khiến tiếng Iceland trở thành một ngôn ngữ khá đặc biệt — nó thay đổi rất ít trong suốt một nghìn năm qua, nhưng vẫn có thể diễn đạt được các khái niệm của thế kỷ hai mươi mốt liên quan đến máy tính và công nghệ số.

Ví dụ nhé, từ dùng để chỉ “trình duyệt web” trong tiếng Iceland là vafri, xuất phát từ động từ có nghĩa là “đi lang thang”. Tôi không nghĩ ra được từ nào phù hợp hơn, vì đó chính xác là điều bạn làm trong đầu khi bạn “lướt” internet.

Rồi còn có một từ tiếng Iceland để chỉ “podcast” — nhưng khó phát âm quá! Và còn nhiều ví dụ khác nữa.

Vậy nên tiếng Iceland vẫn đang sống và phát triển, nhưng — và đây là “nhưng” rất lớn — người Iceland trẻ dành rất nhiều thời gian trong thế giới số, và thế giới này chủ yếu là tiếng Anh.

Hãy nghĩ về điện thoại thông minh. Chúng mới xuất hiện chưa lâu nếu so tương đối, nhưng ngày nay người trẻ dùng chúng liên tục để đọc sách, xem TV hoặc phim, chơi game, nghe nhạc, v.v.

Rõ ràng, điều này có nhiều mặt tích cực vì nó thúc đẩy kỹ năng song ngữ của họ, nhưng mức độ ảnh hưởng của tiếng Anh trong thế giới ảo thật sự đáng kinh ngạc — và mọi thứ diễn ra rất nhanh.

Với bố mẹ và ông bà của họ, sự thay đổi này ít đáng lo hơn vì họ đã có năng lực tiếng Iceland như người bản ngữ từ trước. Nhưng với người nói trẻ thì… kết quả lại hơi đáng ngại.

Ví dụ, giáo viên đã phát hiện rằng các cuộc trò chuyện ở sân chơi trong các trường trung học tại Iceland có thể diễn ra hoàn toàn bằng tiếng Anh, trong khi giáo viên dạy trẻ nhỏ hơn còn báo cáo những tình huống mà học sinh của họ thấy dễ diễn tả những gì trong bức tranh bằng tiếng Anh hơn là bằng tiếng Iceland.

Hệ quả thực tế và đáng lo ngại của tất cả điều này là thế hệ trẻ ở Iceland đang đứng trước nguy cơ đánh mất tiếng mẹ đẻ của mình.

Tất nhiên, điều này cũng xảy ra với nhiều ngôn ngữ châu Âu khác, nhưng trong khi các công ty internet có thể sẵn sàng cung cấp tùy chọn tiếng Pháp trong hệ thống của họ chẳng hạn, thì việc chi tiền để làm điều tương tự cho một ngôn ngữ chỉ có số người nói tương đương dân số của một thị trấn Pháp như Nice sẽ khó được “hợp lý hóa” về mặt chi phí hơn nhiều.

Một bất lợi khác của tiếng Iceland là ngữ pháp của nó phức tạp hơn đáng kể so với đa số ngôn ngữ khác. Hiện tại, các “ông lớn” công nghệ đơn giản là không quan tâm đến việc xử lý độ phức tạp này.

Vậy chính phủ Iceland đang làm gì để giải quyết vấn đề? Họ đang phân bổ những khoản tiền lớn cho một quỹ công nghệ ngôn ngữ, với hy vọng quỹ này sẽ dẫn đến việc phát triển các ứng dụng sử dụng nguồn dữ liệu tiếng Iceland và các hệ thống mạng xã hội, hệ thống số khác — nhưng rõ ràng đây sẽ là một cuộc chiến rất gian nan.

Ở chiều tích cực, họ biết rằng tiếng Iceland vẫn là ngôn ngữ chính thức trong giáo dục và trong hoạt động của chính phủ. Nó đã tồn tại hơn một nghìn năm và các chuyên gia dự đoán rằng tương lai của nó trong quốc gia-dân tộc này vẫn vững vàng và sẽ tiếp tục như vậy.

Tuy nhiên, không thể phủ nhận rằng tiếng Iceland đang dần trở thành lựa chọn “thứ hai” gần như không thể tránh khỏi trong đời sống của người trẻ.

Điều này đặt ra những câu hỏi quan trọng. Khi bạn nghĩ về việc có bao nhiêu phần của quá khứ gắn liền với một ngôn ngữ, liệu người trẻ Iceland có đánh mất cảm giác về bản sắc của chính họ không?

Một vấn đề khác khiến chính phủ Iceland lo ngại là: Nếu trẻ em học hai ngôn ngữ thông qua hai con đường khác nhau, nhưng lại không thực sự thông thạo hoàn toàn ngôn ngữ nào, liệu các em có thể diễn đạt bản thân một cách chuẩn xác không?)

Cùng xem review chi tiết và chân thực từ học viên khóa học IELTS online Langmaster nhé!

5.3. Đáp án IELTS Listening Cam 17 test 2 part 4

Đáp án IELTS Listening Cambridge 17 test 2 part 4: 

Đáp án IELTS Listening Cam 17 test 2 part 4

Câu

Đáp án

31

321,000

32

vocabulary

33

podcast

34

smartphones

35

bilingual

36

playground

37

picture

38

grammar

39

identity

40

fluent

6. Khóa học IELTS online tại Langmaster

IELTS Listening không khó vì bạn “nghe kém”, mà khó vì đa số học viên đang vướng cùng một loạt vấn đề rất quen thuộc. Bạn nghe được nhiều từ nhưng vẫn không hiểu ý chính hay không bắt kịp tốc độ nói, vừa nghe vừa đọc đề là rối. Bạn hay sai vì bẫy chính tả, số nhiều, ngày tháng, hoặc nghe nhầm từ đồng âm. Và điều mệt nhất là luyện nhiều nhưng không thấy tiến bộ rõ rệt vì không biết mình sai ở đâu để sửa.

Nếu bạn đang tìm một lộ trình học IELTS rõ ràng, được giáo viên hướng dẫn từng bước, sửa bài chi tiết và cá nhân hóa theo trình độ, khóa học IELTS online tại Langmaster sẽ là lựa chọn phù hợp.

Lộ trình khóa IELTS

Khóa học được thiết kế riêng cho từng mục tiêu đầu ra với lộ trình cá nhân hóa, giáo viên theo sát. Tại đây, bạn sẽ được:

  • Lộ trình học cá nhân hóa theo band mục tiêu: Mỗi học viên đều được kiểm tra năng lực 4 kỹ năng toàn diện để xác định chính xác điểm mạnh, điểm yếu. Dựa trên kết quả đó và mục tiêu band điểm cụ thể, một lộ trình học tập riêng biệt được thiết kế. 

  • Mô hình lớp học tương tác cao: Langmaster duy trì sĩ số lớp học lý tưởng (chỉ 7-10 học viên) để đảm bảo môi trường học tập tương tác hai chiều. Đảm bảo mỗi học viên đều được thực hành và nhận phản hồi cá nhân trực tiếp. Giáo viên sẽ lắng nghe, ghi chú lỗi sai và chỉnh sửa phát âm ngay trong buổi học.

  • 100% giáo viên tại Langmaster đạt IELTS 7.5+, theo dõi và hỗ trợ sát sao: Đội ngũ giáo viên Langmaster đều có IELTS 7.5 và được đào tạo chuyên sâu để giảng dạy. Giáo viên sẽ theo sát, chấm chữa bài chi tiết cho học viên trong vòng 24 giờ.

  • Thi thử định kỳ - mô phỏng kỳ thi thật: Langmaster tổ chức các buổi thi thử mô phỏng 100% phòng thi thật. Kết quả sẽ được phân tích chi tiết từng tiêu chí, giúp bạn biết rõ mình đang ở đâu, cần cải thiện điểm nào để đạt band mục tiêu.

  • Cam kết đầu ra bằng văn bản: Để bảo vệ quyền lợi cao nhất cho người học, Langmaster là một trong số ít đơn vị áp dụng chính sách cam kết chất lượng đầu ra bằng văn bản. Trong trường hợp học viên tuân thủ đúng lộ trình nhưng chưa đạt mục tiêu, Langmaster sẽ hỗ trợ học lại miễn phí cho đến khi đạt band điểm mong muốn.

  • Các buổi coaching 1-1 với chuyên gia sẽ giúp bạn củng cố kiến thức, ôn tập chuyên sâu những nội dung hoặc kỹ năng còn yếu và cá nhân hóa trải nghiệm học tập

  • Học online nhưng không học một mình: Dù học online, học viên vẫn được tương tác trực tiếp với giáo viên, luyện nói thường xuyên, nhận phản hồi liên tục và sử dụng hệ sinh thái học tập hỗ trợ đầy đủ, giúp duy trì động lực và tiến độ học tập.

Tại Langmaster, học sinh có thể học thử miễn phí trước khi quyết định đăng ký khóa học chính thức nhằm xác định xem có phù hợp với mục tiêu của mình hay không trước khi quyết định đăng ký.

Trên đây là tổng hợp IELTS Listening Cambridge 17 Test 2 transcript & answers kèm phần giải thích đáp án chi tiết theo từng câu để bạn dễ đối chiếu và tự sửa lỗi. Để luyện Listening hiệu quả hơn, bạn hãy nghe lại từng section, kết hợp đọc transcript để xác định keyword/bẫy, ghi chú từ vựng theo ngữ cảnh và luyện shadowing cho những đoạn mình hay sai.

Học tiếng Anh Langmaster

Học tiếng Anh Langmaster

Langmaster là hệ sinh thái đào tạo tiếng Anh toàn diện với 16+ năm uy tín, bao gồm các chương trình: Tiếng Anh giao tiếp, Luyện thi IELTS và tiếng Anh trẻ em. 800.000+ học viên trên toàn cầu, 95% học viên đạt mục tiêu đầu ra.

Nội Dung Hot

KHOÁ HỌC TRỰC TUYẾN 1 KÈM 1

KHÓA TIẾNG ANH GIAO TIẾP 1 KÈM 1

  • Học và trao đổi trực tiếp 1 thầy 1 trò.
  • Giao tiếp liên tục, sửa lỗi kịp thời, bù đắp lỗ hổng ngay lập tức.
  • Lộ trình học được thiết kế riêng cho từng học viên.
  • Dựa trên mục tiêu, đặc thù từng ngành việc của học viên.
  • Học mọi lúc mọi nơi, thời gian linh hoạt.

Chi tiết

khóa ielts online

KHÓA HỌC IELTS ONLINE

  • Sĩ số lớp nhỏ (7-10 học viên), đảm bảo học viên được quan tâm đồng đều, sát sao.
  • Giáo viên 7.5+ IELTS, chấm chữa bài trong vòng 24h.
  • Lộ trình cá nhân hóa, coaching 1-1 cùng chuyên gia.
  • Thi thử chuẩn thi thật, phân tích điểm mạnh - yếu rõ ràng.
  • Cam kết đầu ra, học lại miễn phí.

Chi tiết

null

KHÓA TIẾNG ANH TRẺ EM

  • Giáo trình Cambridge kết hợp với Sách giáo khoa của Bộ GD&ĐT hiện hành
  • 100% giáo viên đạt chứng chỉ quốc tế IELTS 7.0+/TOEIC 900+
  • X3 hiệu quả với các Phương pháp giảng dạy hiện đại
  • Lộ trình học cá nhân hóa, con được quan tâm sát sao và phát triển toàn diện 4 kỹ năng

Chi tiết


Bài viết khác